忍者ブログ

Think&Said to Myself

日々の日記と思いをミク●ィより赤裸々に(笑)綴りますw

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

Keep your head up!!!!!!!!!!!!




久々にレビューでも


最近よく聴いている曲ですww  Joe  「Better days」 同名のアルバムの中に収録されている1曲



歌詞が深い人生が詰まってる感じがします。

最初の、

oh Child things are going to get easier 
Ooh Child things it's get brighter

Better Days [x 4]
Keep your head up
Better Days [x 4]
Keep your head up


をよく口ずさむ。Keep your head up。「顔を上げていろ」


なかなか良い言葉



ちなみに全歌詞はこんな感じ



oh Child things are going to get easier
Ooh Child things it's get brighter

Better Days [x 4]
Keep your head up
Better Days [x 4]
Keep your head up

She grew up in Brooklyn the Eastside and fulton street
Never knew father
He got shot hustling
She stated acting much older
Her mother couldn't control her
Losing direction
Started sex'n-no protection

And now she's expecting
A life she wasn't ready for
She*s feeling rejected
And her futures unsure
And if you want
Run out there on your own
Don*t give up sunshine
There will be better days
(Keep your head up)
Gotta keep movin' on
To raise a child alone
Don*t give up sunshine
There will be better days
(Keep your head up)

Are you down with full time
On weekend stripping
So you met baller, but ain't down, but trick'n
Gonna have to put your kid through school
Guess you hit snotty love for you
And you know your wrong girl
You gotta believe

And now you're expecting
A life you wasn't ready for
You're feeling rejected
And her futures unsure
And if you want
Run out there on your own
Don*t give up sunshine
There will be better days
(Keep your head up)
Gotta keep movin' on
To raise a child alone
Don't give up sunshine
There will be better days
(Keep your head up)

Joe - Better Days Music Lyrics



ここの歌詞のサイトは時々実際の歌詞と微妙に違うのが載ってたりするんやけど、これは多分合ってると思う。強いて言うなら、her futures unsure→her future's unsureかな。まぁでも誰が見てもそうと判る文法なんかは向こうでは省略されることもしばしばあるので、このくらいは間違いとはいえないでしょう。

「彼女の将来は不確かで」・・・これは今の私たち皆に言えることかもな。。


Don't give up sunshine.  これもぐっとくる一言


Joe,やっぱいいゎというわけで、、



Joe  Better days

ちなみにこのYouTubeの画像で使われてるのは、ウィルスミス主演の「幸せのちから」っていう映画のシーンだと思うこの映画も観たいんだよね~。近いうちにDVD借りよう




今日も何気にリクナビや企業からの、はたまたSPAMメールと大量のメールをチェックしていたら、1件「元気?」という件名のメールが。迷惑メールによくある手口の件名なのでそのままゴミ箱に入れようとして思いとどまった。ローマ字表記の名前に見覚えがある


A先生ではないか。早速開いてみた。。


じゃあ、「My Dear  seminar friends(私の親愛なるゼミ生たちへ)」という文に始まり、飛び込んでくる英語英語英語。。全文英語である。。なかなかコアなメールを送ってくるものだ、A先生も言っておくがA先生はネイティブスピーカーではなく、日本人である。He is not a native speaker but Japanese。受験生の皆「not A but B(AではなくBである)」出るぞ~(めぐさん先生モード)


とりあえずこのメールをちゃんと受け取れたら、返事をしろとのことなので、こんなメールを受け取ったらこっちも英語で書かなければならない気がして、無駄に神経遣って英語で返した。ふぅ

で、ツッコミどころもあった。文中に「受け取れなければNoと返信して」と書かれていたが・・・そもそも受け取れなければメールの中身がわからないので返事のしようがない

なかなかお茶目である、A先生。
PR

この記事へのコメント

Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
管理人のみ閲覧できます
 

この記事へのトラックバック

トラックバックURL

CALENDAR

THANKS!
10 2024/11 12
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

フリーエリア

最新CM

[11/03 めぐさん]
[11/01 封筒の書き方]
[08/31 めぐさん]
[08/29 荒木正文]

最新TB

プロフィール

HN:
性別:
非公開
自己紹介:
CPと闘いながら、やさぐれた社会人やってますw

詩を創るのが趣味。でも最近は忙しくてなかなか創作できません。

夕暮れの空が大好きですww
良い空があれば撮り貯めてますが、キレイに撮れないのがなやみ;

このブログでは日常や好きな音楽、本のレビューを綴ります☆徒然なる独り言にお付き合い下さい♪ 

バーコード

ブログ内検索

アクセス解析

カウンター

Copyright ©  -- Think&Said to Myself --  All Rights Reserved

Design by CriCri / Photo by Didi01 / Powered by [PR]

 / 忍者ブログ